21.2.10

Misoginia intrínseca do islão

Como tive oportunidade de afirmar recentemente neste espaço, o meu propósito principal, no plano da minha actividade no movimento pela defesa da cultura ocidental perante a ofensiva cultural islâmica, consiste em estabelecer relações claras entre as mais ignóbeis práticas muçulmanas e a doutrina islâmica ortodoxa, como decorre dos textos canónicos, o Alcorão e a Suná — composta pela Sirá, a biografia de Mafoma, e as ahadith (em português, hadices), os relatos dos ditos e feitos do profeta do islão. Um dos aspectos absolutamente inaceitáveis da civilização islâmica é a sua intrínseca, porque bem enraizada no Alcorão e na Suná, misoginia. Para nos adentrarmos nesta problemática, recorreremos a dois artigos recentemente publicados (aos quais cheguei via The Force of Reason) por pessoas que sabem do que falam, uma vez que foram educados no islão: Amil Imani e Ali Sina. O artigo de Sina aborda a questão dos crimes ditos de honra e de como são uma emanação da visão islâmica da mulher, mesmo que — e é da mais elementar honestidade afirmá-lo — a sua punição não seja expressamente prescrita no Alcorão nem na Suná. Note-se que, nesta análise, não incluímos na categoria de crime de ofensa à honra as práticas do adultério e da fornicação, as quais, como já vimos, são punidas, de acordo com a ortodoxia islâmica, com a lapidação. O artigo inicia-se com uma análise etimológica e semântica das palavras da língua árabe ligadas ao feminino, análise que põe em evidência o lugar subalterno, sub-humano mesmo, ocupado pela mulher na cultura islâmica.
«(...) Honor killing happens in all Islamic counties, and thanks to the immigration of Muslims it has now spread to Europe, America, Australia and also Canada. (...) To find an answer we must understand where the problem is originated. Honor killing is neither in the Quran nor in the hadith. However, it is the logical consequence of the Islamic misogyny and upbringing. Women in Islam are seen as sexual beings. Every part of their body is thought to be erotic. Every square inch of her, is sexual. She must cover from head to toe, because her entire body is perceived to be private parts. In Pakistan, women are called awra. Awra or aurat means the part of the body that has to be covered. Exposing the Awra is unlawful in Islam and is regarded as sin. Etymologically, the term Awra derives from the root "a-w-r" which means “defectiveness”, “imperfection”, “blemish” or “weakness” – however the most common English translation is “nakedness”. The Islamic regime of Iran calls women zaifeh. It’s the feminine for “weak.” This implies also mental weakness since according to Muhammad women are deficient in intelligence. This sums up the status of woman in Islam. You can’t be more explicit than this. In a society that women are seen as weak, defective, blemished and private part, any contact that they may have with men is deemed to be sexual and unlawful. Women in Muslim countries are segregated. From the very childhood boys and girls are kept apart. They don’t play with each other, don’t go to school with each other, don’t ride on the same bus, and don’t shake hand or have eye contact. Any contact with women can arouse the pious Muslim men sexually, which would not only cause him to sin, but also would dishonor her male relatives. The Quran (4:34) says men are in charge of women. The same verse also says “good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded.” The secret is their awra. Since in Islam the woman’s whole body is considered to be sexual, they must cover every part of their body and avoid contact with stranger men. Verse 24:31 says believing women must lower their gaze, be modest and they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty to strangers. In the west, one can shake hand with a woman, dance with her and even kiss her on the cheek, and none of that is considered to be sexual. But one must not touch her in her crotch. That is private part. A Muslim woman’s entire body is private part. So if you shake hand with her it is the same as touching her crotch. If she displays her hair, it is as exposing her pubic hair. Everything in her is sexual and private part. In Islam women are the namoos (ناموس) of their male relatives. Namoos can be roughly translated as honor, but with a sexual connotation. The namoos of a Muslim hinges on protecting his female kin from prying eyes. If a woman displays her beauty or talks to a stranger man, the namoos of all her male relatives is injured. The only way to redeem an injured namoos is to wash the stain with blood. Patriarchal societies produce men with devalued sense of self. Therefore, a Muslim man’s “honor,” depends almost entirely on how he can keep his female dependants under leash. Should he fail to do that he is shamed. He knows that everyone will be talking about him and laughing at him behind his back. He can restore his namoos by killing the woman that has been “defiled.” The Islamic society does not look down at such a man, but rather he is lionized as having ghairat (pride, sense of honor). The question is how to stop this insanity. Now that we know the root cause of this problem the answer is obvious. The problem is Islamic misogyny. We can’t expect more from a society that treats its women as deficient in intelligence, defective, weak and something to be covered. Where women are dehumanized and sexualized honor killing is the outcome. Honor killing is not the only problem affecting Islamic countries. Dictatorship, violence, terrorism, poverty, human rights abuses, and a host of other problems that are endemic in Muslim countries are all due to teachings of Islam. There is one obvious solution for all these problems, but it is politically incorrect to say it. The problem is Islam, and the solution is to get rid of it. This required telling the truth about this faith and criticizing it in the same way that Christianity and all other faiths have been criticized. However, while it is okay to criticize every other faith, criticizing Islam is taboo – in Europe, it is illegal. (...) Telling the truth is illegal. But only truth can set us free. Meanwhile, thousands of innocent girls like Medine, thousands of victims of terrorism, and thousands of victims of religious violence will meet their death every year in the hands of devout Muslims who just want to practice their faith, faithfully. Even these murderers are victims of a lie. There is no end to these senseless killings until Islam is criticized in the same way that other faiths have been criticized. Until then more lives will be lost.»
O artigo de Imani aborda a questão da mulher no islão a partir do Alcorão e das hadices.

20.2.10

Indícios de resistência

Algumas almas, como este vosso servidor, não desistem de lutar contra o expansionismo islâmico, convencidos que estamos de que ainda não é tarde para lhe resistir.
Uma das formas de oposição pacífica a essa expansão são os esforços para dar a conhecer o islão tal como ele é, cada um na sua casa, na sua família, no seu escritório, no seu país, na sua língua. Pela minha parte, para além deste suporte, tenho vindo a traduzir um documento escrito por Robert Spencer, do Jihad Watch, no qual o referido autor comenta o Alcorão de fio-a-pavio. Outros fazem o mesmo para as respectivas línguas.

Descobri recentemente, via À Vrai Dire, que se encontra em-linha uma tradução colectiva para francês do The Politically Incorrect Guide to Islam (and the Crusades), também da autoria de Robert Spencer.
Fica aqui a informação e a hiperligação para a versão francesa, bem como para o original no Google Books.
Se preferir comprá-lo, pode fazê-lo através da The Book Depository, sítio de comércio de livros que não cobra portes para entregas em vários países, entre os quais o nosso.
Os leitores que preferirem ler em castelhano, também podem comprar a versão nessa língua.



Acrescento um video de apresentação desta obra pelo seu autor:





The Book Depository


19.2.10

Padre Boutros e os piolhos de Mafoma

O Sheik Yermami publica uma descrição de um episódio do famoso programa de televisão do notável padre copta Zakaria Boutros, egípcio que, por amor aos seus concidadãos e com o fito de os retirar do engano religioso em que vivem, desafia os ulema, os sábios do islão, a esclarecer incongruências, explicar absurdos, etc. O padre Boutros usa sempre fontes islâmicas de reconhecida autoridade pelos muçulmanos, como neste caso. É claro que o seu zelo de conversão dos muçulmanos — proibido pelo islão — e o seu atrevimento de questionar o islão, levaram ao estabelecimento de um prémio pela sua morte. Religião da paz, dizem. Colo um video que serve de apresentação do padre Boutros e, de seguida, colo parte da dita descrição e recomendo a leitura de todo o texto:
«1. The Sunan of Abu Dawud al-Sajistani (Book 19, Number 3074) as well as the Jamia al-Asul of Ibn Kathir and the Sunan al-Kubra of Imam al-Bayhaqi relate that a woman named Zainab was picking lice from the head of the Prophet (it is unclear from the texts if this is the daughter-of-law and cousin of Muhammad whom he married after she divorced his son Zayd, or another woman with the same name). 2. Abu al-Qasim al-Tabarani in his Al-Mujam al-Kabeer relays an account by Umm Salama that she was picking lice from the head of the prophet when a woman named Zainab came to see her. Umm Salama stopped picking the lice as he lifted her head to talk to Zainab, but Muhammad angrily told her not to stop; she could talk to Zainab and pick his lice at the same time. 3. Ibn Jawzi in Kashf al-Mushkil writes that the Prophet liked to take his afternoon nap in the house of Anas Ibn Malik’s aunt, and she would pick the lice off his head. 4. Abu Umar Ibn Abdel Barr in his book Tamhid writes that Umm Haram relayed that the Prophet used to come to her house and fall asleep in her lap while she picked his lice. 5. Jalal al-Din al Sayuti in al-Durr al-Mansur writes that Akramah said that a woman named Khawlah came to the Prophet to complain about her husband while another woman was picking the lice from Muhammad’s head. As Khawlah began speaking Muhammad lifted his head distractedly towards the sky, causing the woman to exclaim, “Khawlah, can’t you stop talking? Don’t you see what you are doing to the Prophet?” After noting that it seemed as if everywhere the Prophet went he needed women to pick the lice from his hair, including but not limited to the five women listed above, Abuna Zakaria paused dramatically as he often does, to look directly into the camera and ask, “I would like the Ulama (Muslim scholars) of al-Azhar University to explain to us why the head of the Prophet was so filled with lice that everywhere he went he needed women to remove them. Your Quran describes Christians as najiseen (filthy), but whose head was covered with lice?” When the co-host asked if the Arabic texts also gave the reasons for lice, Zakaria continued with the following sources: In his Book of Animals, al Jahiz

Lucidez e clareza

Registo integral da participação do tenente-coronel no colóquio já referido. Leia Legacy of Jihad: Islamic Holy War and the Fate of Non-Muslims de Andrew Bostom.

The Book Depository

Ut Americana non muslima sed Christiana terra

«Video of the Dominican Sisters of Mary, Mother of the Eucharist, who were on Oprah yesterday.

Part I:

Anjo caído?

Via Dusseldorf Blog, via Creeping Sharia.

17.2.10

Videoteca do islamismo: Islamização do Brasil

Via Bivouac-ID.

The Book Depository

«Historia da Vida, Conquistas e Religião de Mafoma, e do Governo Civil e Militar do Imperio Ottomano»

SÃO diverſos os acontecimentos , que a pezar noſſo contribuem em parte , ou em todo para noſſa ventura : a Providencia , a ſábia Providencia rege os faƈtos ao mundo como lhe praz, e cujo fim he ordinariamente deſconhecido ao homem : ſe eſte ſe ſabe aproveitar da Miſericordia do Senhor , muitas vezes debaixo de apparencia de males venturoſo he ; ſe pelo contrario , elle meſmo ſe faz mais digno delles , e os realiza em ſua perdição, e deſgraça . Hum ineſperado ſucceſſo , e que á primeira viſta parecia lastimoſo , me arrojou á Capital da Turquia: bem ſabes , Amigo Leitor , que te fallo de Conſtantinopla : eſtranho de huma Nação inculta , ſem apoio de amigos , de parentes , ſem meios de ſubſiſtir, milhares de vezes perplexo heſítei ſobre o meu deſtino ; mas quando me julguei de todo deſamparado , então me achei favorecido , e os peſares que até alli denegrião minha alma , forão diſſipados , e nella ſe reſtabeleceo minha antiga alegria pela aquíſição de meio facil nao ſó de ſubſiſtir na Capital , mas ainda de tranſitar por todo o Imperio Ottomano : permitti que mais me não demore na narração deſta digreſsão , nem das ſuas circumſtancias , pois neceſſario não he , nem vos pódem intereſſar as aventuras , ou hiſtoria de minha vida. Vendo-me pois deſafogado , vião meus olhos , e ajuizava eu de differente maneira : o tempo de minha reſidencia foi aſſaz bastante para ſatisfazer minha curioſidade , a qual me tinha determinado para minha instrucção , e recreio ; o effeito que ella produzio, he o que te offereço neste pequenino volume , nelle acharás o que mais convém , e he licito ſaber ácerca daquelle Imperio , da Vida , Conquistas , e Religião do falſo Profeta Mahomet : mais poderia dizer , a decencia , porém , e decóro da noſſa linguagem , e Nação , a Santidade , e Piedade da noſſa Religião não permittem que indiſtinƈtamente ſe eſcrevão , e cheguem á noticia de todos os Chriſtãos muitas couſas que omitti. Para compôr eſta obra , que , quando me retirava , principiei em Italia , aonde me demorei algum tempo , não tinha ainda lido o Alcorão , pois me era vedado em quanto aſſiſti na Turquia : não ignorava de todo a Religião dos Turcos ; mas não tinha ſufficiente inſtrucção para eſcrever a ſua hiftoria. Foi em Italia que então conſultei a edição de André Arrivabeno , a qual eſtá eſcripta naquelle meſmo idioma , e he melhor que a de Ryer ; e não contente com eſta lição , li tambem a deMaracci dada ao prelo em Arabe , e Latim : eſta ultima merece os applauſos de todos os Eruditos , e della foi que mais me ſervi para ſuprir a algumas couſas que ignorava. Depois me veio á mão o Alcorão eſcripto, e annotado em Francez por Sale , pouco porém me utilizei delle.

16.2.10

Blogando o Alcorão: surata 2, "A Vaca", versículos 75-140 (excerto)

«Blogando o Alcorão: surata 2, "A Vaca", versículos 75-140

Esperança na lucidez (2): en français

Tradução para o francês da intervenção do tenente-coronel Allen West num debate sobre o conflito entre o Islão e o Ocidente, em resposta à pergunta sobre como definir o inimigo neste confronto (via Bivouac-ID):
«Laissez-moi vous dire, - cela m’est égal d’être impopulaire, peu importe - La premiere chose qu’il faut faire, c’est commencer à étudier et comprendre en face de quoi nous nous trouvons. Et vous devez comprendre que ce n’est pas une [simple] religion contre quoi vous vous battez. Vous vous battez contre un système de croyances et de pensées politico-religieux. Vous vous battez contre cette chose qui fait la guerre depuis le VIIème siècle, depuis l’an 622, depuis 1388 ans. Voulez-vous vous renseignez sur Charles Martell et savoir pourquoi il se battait contre les armées musulmanes dans la bataille de Tour en 722 ? Demandez à la flotte vénitienne qui se battait contre les navires mususlmans lors de la bataille de Lépante en 1571, demandez aux chevaliers chrétiens Allemands et Autrichiens pour quelle raison ils se battaient à la porte de Vienne en 1683 ? Demandez aux gens qui se battaient à Constantinople - qui aujourd’hui s’appelle Istanbul parce qu’il ont perdu cette bataille en 1453. Vous devez vous plonger dans le coran, comprendre leur préceptes, vous devez lire la Sirah, lire les hadiths, et seulement alors, vous pouvez comprendre qu’il ne s’agit pas d’un détournement [de l’islam], ils font exactement ce que disent ces livres. Et je voudrais finir en ajoutant ceci, et je pense que cela rejoint tout ce qu’on a été dit ici ce matin: Jusqu’à ce qu’on ait un Haut Commandement qui decide de dire cela, nous continuerons à tourner en rond en nous mordant la queue, parce que nous ne pourrons jamais définir qui est l’ennemi, et comprendre ses buts et objectifs qu’on peut lire sur n’importe quel site internet djihadiste. Et pouvoir établir NOS buts et objectifs, qui ne sont pas uniquement de sécuriser notre république, mais toute notre civilisation occidentale. Merci.»
Ver Esperança na lucidez. Alguns livros para saber de quem temos de nos defender.
The Book Depository

15.2.10

Esperança na lucidez

Um político norte-americano, o tenente-coronel Alen West, candidato ao Congresso, responde à pergunta chave: como identificar o inimigo?
«…You must realise this is not a religion your fightting agaisnt; you're fighting a theo-political belief system that has been doing this since 622 A.D.—1388 years.» «You want to dig up Charles Martel and ask him why he was fighting the Muslim army at the Battle of Tours in 732? You want to ask the Venetian fleet at Lepanto why they were fighting a Muslim fleet in 1571? You want to ask…the Germanic and Austrian knights why they were fighting at the gates of Vienna in 1683? You want to ask people what happened at Constantinople and why today it is called Istanbul because they lost that fight in 1453?»

«You need to get into the Koran…and understand their precepts. This is not a perversion. They are doing exactly what this book says.»

«Until you get principled leadership in the United States of America that is willing to say that, we will continue to chase our tail, because we will never clearly define who this enemy is, and then understand their goals and objectives—which (are) on any jihadist website—and then come up with the right (and) proper objectives to not only secure our Republic but secure Western civilization.»
Via Andrew Bostom, The Force of Reason e Creeping Sharia. Alguns livros para saber de quem temos de nos defender.
The Book Depository

14.2.10

De Francisco Assisiense Sancto Ecclesiæ et dialogante cum muslimis

No passado dia 27 de Janeiro de 2010, quarta-feira, o actual Papa recebeu em Roma os muitos peregrinos que o visitaram numa audiência geral em que evocou a memória de Giovanni Francesco di Bernardone. Neste blog porque completa a legenda à figura com que o Luís ilustrou a columna à vossa dextra, e também para quem quiser reflectir sobre a união da Christandade, necessária em si mesma e enquanto rehabilitadora do ocidente derrocando e das restantes culturas. A bold a passagem sobre o islão.
Por coincidência, o dia foi aniversário da abertura do campo de concentração de Auschwitz e mereceu da parte de Bendito XVI um apelo respeitoso à memória das suas vítimas.
«Queridos irmãos e irmãs,
(...) Hoje gostaria de vos apresentar a figura de Francisco, um autêntico "gigante" da santidade, que continua a fascinar muitíssimas pessoas de todas as idades e religiões.
"Nasceu no mundo um sol". Com estas palavras, na Divina Comédia (Paraíso, Canto XI), o sumo poeta italiano Dante Alighieri alude ao nascimento de Francisco, ocorrido entre o final de 1181 e o início de 1182, em Assis. Pertencente a uma família rica o pai era comerciante de tecidos Francisco transcorreu uma adolescência e uma juventude tranquilas, cultivando os ideais cavalheirescos da época. Com vinte anos participou numa campanha militar, e foi aprisionado. Adoeceu e foi libertado. Depois do regresso a Assis, começou nele um lento processo de conversão espiritual, que o levou a abandonar gradualmente o estilo de vida mundano, que tinha praticado até então. Remontam a esta época os célebres episódios do encontro com o leproso, ao qual Francisco, descendo do cavalo, deu o ósculo da paz, e da mensagem do Crucifixo na pequena Igreja de São Damião. Três vezes Cristo na Cruz o animou, e disse-lhe: "Vai, Francisco, e repara a minha Igreja em ruínas". Este simples acontecimento da palavra do Senhor ouvida na igreja de São Damião esconde um simbolismo profundo. Imediatamente São Francisco é chamado a reparar esta pequena igreja, mas o estado de ruínas deste edifício é símbolo da situação dramática e preocupante da própria Igreja naquele tempo, com uma fé superficial que não forma e não transforma a vida, com um clero pouco zeloso, com o refrear-se do amor; uma destruição interior da Igreja que implica também uma decomposição da unidade, com o nascimento de movimentos heréticos. Contudo, no centro desta Igreja em ruínas está o Crucifixo e fala: chama à renovação, chama Francisco a um trabalho manual para reparar concretamente a pequena igreja de São Damião, símbolo da chamada mais profunda a renovar a própria Igreja de Cristo, com a sua radicalidade de fé e com o seu entusiasmo de amor a Cristo. Este acontecimento, que aconteceu provavelmente em 1205, faz pensar noutro evento semelhante que se verificou em 1207: o sonho do Papa Inocêncio III. Ele vê em sonhos que a Basílica de São João de Latrão, a igreja-mãe de todas as igrejas, está a desabar e um religioso pequeno e insignificante ampara com os seus ombros a igreja para que não caia. É interessante notar, por um lado, que não é o Papa quem dá ajuda para que a igreja não desabe, mas um religioso pequeno e insignificante, que o Papa reconhece em Francisco que o visita. Inocêncio III era um Papa poderoso, de grande cultura teológica, assim como de grande poder político, contudo não é ele quem renova a Igreja, mas um religioso pequeno e insignificante: é São Francisco, chamado por Deus. Por outro lado, é importante observar que São Francisco não renova a Igreja sem ou contra o Papa, mas em comunhão com ele. (...)
Voltemos à vida de São Francisco. Dado que o pai Bernardone lhe reprovava a demasiada generosidade para com os pobres, Francisco, diante do Bispo de Assis, com um gesto simbólico despojou-se das suas roupas, com a intenção de renunciar assim à herança paterna: como no momento da criação, Francisco nada possui, mas só a vida que Deus lhe doou, em cujas mãos ele se entrega. Depois, viveu como um eremita, até quando, em 1208, teve lugar outro acontecimento fundamental no itinerário da sua conversão. Ouvindo um trecho do Evangelho de Mateuso sermão de Jesus aos Apóstolos enviados em missão Francisco sentiu-se chamado a viver na pobreza e a dedicar-se à pregação. Outros companheiros se uniram a ele, e em 1209 veio a Roma, para submeter ao Papa Inocêncio III o projecto de uma nova forma de vida cristã. Recebeu um acolhimento paterno daquele grande Pontífice que, iluminado pelo Senhor, intuiu a origem divina do movimento suscitado por Francisco. (...)
Na realidade, alguns historiadores no século XIX e também no século passado procuraram criar por detrás do Francisco da tradição, um chamado Francisco histórico (...). Este Francisco histórico não teria sido um homem de Igreja, mas um homem relacionado imediatamente só com Cristo, um homem que queria criar uma renovação do povo de Deus, sem formas canónicas nem hierarquia. A verdade é que São Francisco teve realmente uma relação muito imediata com Jesus e com a palavra de Deus, que queria seguir sine glossa, tal qual é, em toda a sua radicalidade e verdade. É também verdade que inicialmente ele não tinha a intenção de criar uma Ordem com as formas canónicas necessárias mas, simplesmente, com a palavra de Deus e com a presença do Senhor, ele desejava renovar o povo de Deus, convocá-lo de novo para a escuta da palavra e para a obediência verbal com Cristo. Além disso, sabia que Cristo nunca é "meu", mas é sempre "nosso", que não posso tê-lo "eu" e reconstruir "eu" contra a Igreja, a sua vontade e o seu ensinamento, mas só na comunhão da Igreja construída sobre a sucessão dos Apóstolos é que se renova também a obediência à palavra de Deus.
É também verdade que não tinha a intenção de criar uma nova ordem, mas apenas de renovar o povo de Deus para o Senhor que vem. Mas compreendeu com sofrimento e dor que tudo deve ter a sua ordem, que também o direito da Igreja é necessário para dar forma à renovação e assim inseriu-se realmente de modo total, com o coração, na comunhão da Igreja, com o Papa e com os Bispos. Sabia sempre que o centro da Igreja é a Eucaristia, na qual o Corpo de Cristo e o seu Sangue se tornam presentes. Através do Sacerdócio, a Eucaristia é a Igreja. Onde caminham juntos Sacerdócio de Cristo e comunhão da Igreja, então ali habita também a palavra de Deus. O verdadeiro Francisco histórico é o Francisco da Igreja e precisamente deste modo fala também aos não-crentes, aos fiéis de outras confissões e religiões.
Francisco e os seus frades, cada vez mais numerosos, estabeleceram-se na Porciúncula, ou igreja de Santa Maria dos Anjos, lugar sagrado por excelência da espiritualidade franciscana. Também Clara, uma jovem de Assis, de família nobre, se pôs na escola de Francisco. Assim, teve origem a Segunda Ordem franciscana, a das Clarissas, outra experiência destinada a dar frutos insignes de santidade na Igreja.
Também o sucessor de Inocêncio III, Papa Honório III, com a sua bula Cum dilecti de 1218 apoiou o singular desenvolvimento dos primeiros Frades Menores, que iam abrindo as suas missões em diversos países da Europa, e até em Marrocos. Em 1219 Francisco obteve a autorização para ir falar, no Egipto, com o sultão muçulmano Melek-el-Kamel, para pregar também ali o Evangelho de Jesus. Desejo ressaltar este episódio da vida de São Francisco, que tem uma grande actualidade. Numa época na qual se estava a verificar um confronto entre o Cristianismo e o Islão, Francisco, intencionalmente armado só com a sua fé e com a sua mansidão pessoal, percorreu com eficácia o caminho do diálogo. As crónicas falam-nos de um acolhimento benévolo e cordial recebido do sultão muçulmano. É um modelo no qual também hoje se deveriam inspirar as relações entre cristãos e muçulmanos: promover um diálogo na verdade, no respeito recíproco e na compreensão mútua (cf. Nostra aetate, 3). Parece depois que em 1220 Francisco visitou a Terra Santa, lançando assim uma semente, que teria dado muito fruto: de facto, os seus filhos espirituais fizeram dos Lugares nos quais Jesus viveu um âmbito privilegiado da sua missão. Com gratidão penso hoje nos grandes méritos da Custódia franciscana da Terra Santa.

13.2.10

De educatione puerorum

Peço desculpa pelo baixo nível, mas no Carnaval ninguém leva a mal :P
Retomando o tom sério, firmo na véspera do bendito dia do casal namorado-namorada o propósito de nos próximos meses combater a corrente anathemática do homossexualmente correcto cum datis scientificis ex bonis et veris fontibus.