O artigo infra revela aspectos das exéquias de bin Laden.
A Marinha dos EUA submete-se aos ritos fúnebres islâmicos, os quais incluem a leitura da abertura do Alcorão, onde se amaldiçoa os judeus e os cristãos:
Anneke Green has a disturbing analysis in the Washington Times which indicates the very likely specifics of the burial ceremony aboard the USS Carl Vinson—repeatedly noted by witless counter-terrorism czar John Brennan to be in strict “conformance to Islamic requirements”—for pious Muslim jihadist Osama Bin Laden, orchestrator of the mass murder of Americans on 9/11/2001.
As Green reports, “Navy Military Funerals, (pp. 34-35)” a protocol developed by the Navy, describes in explicit detail what transpires during a Muslim sea burial:
The body must have been washed and wrapped “as required for the bodies of Muslims,” which refers to ceremonial cleanings that must be done by another Muslim. Those who have gathered to pray at the burial—ostensibly crewmembers since family is not allowed at sea burials—must face Mecca.
But the most shocking details Green has uncovered concern the formal funeral prayers which must be uttered—as specified by the Navy—during the segment of the burial ceremony in which supplication for the Muslim decedent is made. The requisite prayer includes the following statements:
“O Allah, forgive him, have mercy on him, pardon him, grant him security, provide him a nice place and spacious lodgings, wash him (off from his sins) with water, snow and ice, purify him from his sins as a white garment is cleansed from dirt, replace his present abode with a better one, replace his present family with a better one, replace his present partner with a better one, make him enter paradise and save him from the trials of grave [sic] and the punishment of hell.”
But what Green’s discussion omits is that before this supplication, the required prayer service (see p. 34) includes the opening sura (chapter) of the Koran, or “Fatiha”. As copiously documented by the most authoritative Muslim Koranic commentaries—past and present—verse 1.7 from this sura includes an eternal curse upon Jews and Christians, as noted in this official modern Koranic translation by Drs. Muhammad al-Hilali and Muhammad Khan (p.12):
“The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger (such as the Jews), nor of those who went astray (such as the Christians).”
For example, the 2008 English translation (by a pious Muslim translator) of the classical single volume Koranic commentary Tafsir al-Jalalayn, proclaims,
“This translation gives non-Arabic speakers access to one of the seminal works of classical tafsir literature. It is hoped that it will prove a valuable aid to the correct understanding of the Qur’anic Revelation throughout the English-speaking world.”
As the Koranic commentary Tafsir al-Jalalayn explains, Muslims are told in the preceding verse, Koran 1:6,
“Guide us on the straight path” means, direct us to it.
The commentary continues,
It is followed by its appositive [in verse 7], “…the Path of those You have blessed,” with guidance, “not of those with anger on them,” who are the Jews, “nor of the misguided,”who are the Christians. The grammatical structure here shows that those who are guided are not the Jews or the Christians. Allah Almighty knows best what is correct, and to Him is the return and the homecoming. May Allah bless our Master Muhammad and His family and Companions and grant them abundant peace always and forever. Allah is enough for us and the best Protector. There is no strength nor power except by Allah, the High, the Immense.
The modern Koranic commentary Ma’ariful Qur’an, written by Maulana Mufti Muhammad Shafi (1898-1976), former Grand Mufti of (pre-Partition) India, and founder of Darul Ulum Karachi, is the best known Koranic commentary in Urdu. This modern Koranic exegesis comports with the classical commentary on verse 1:7, highlighting the Koran’s strident Antisemitism, and accompanying Christianophobia:
Those who have incurred Allah’s wrath are the people, who in spite of being quite familiar with the commandments of Allah willfully go against them out of a calculated perversity or in the service of their desires, or, in other words, who are deficient in obeying divine injunctions. This, for example, was the general condition of the Jews who were ready to sacrifice their religion for the sake of a petty worldly gain, and used to insult and sometimes even to kill their prophets.
As for (those who go astray), they are the people who, out of ignorance or lack of thought, go beyond the limits appointed by Allah, and indulge in excess and exaggeration in religious matters. This, for example, has generally been the error of the Christians who exceededthe limits in their reverence for a prophet and turned him into a god. On the one hand, there is the rebelliousness of the Jews who not only refused to listen to the prophets of Allah but went on to kill them; on the other hand, there is the excessive zeal of the Christians who deified a prophet.
According to the Pentagon, “prepared religious remarks” were read at bin Laden’s funeral, but when asked whether his burial was performed according to Navy Military Funeral protocol, they had “no additional operational details or comments to make.” Mr. Brennan, however, in his Monday briefing on the bin Laden operation, reassured reporters that, “Burial at sea takes place on a regular basis. The U.S. military has the ability to ensure that that burial is done in a manner that is, again, consistent with Islamic law, as well as consistent with what the requirements are for a burial at sea. And so that burial was done appropriately.”
Read more at www.andrewbostom.org
The grotesque dhimmitude in these apparent details—so destructive of our nation’s soul, in accord with the fundamental goal of Islamic supremacism—defies speech, and demands a thorough public airing for all Americans, first and foremost those whose family members were slaughtered during the 9/11/2001 acts of jihad terrorism.