24.9.10

«O homem só pode bater na esposa se ela se recusar a dormir com ele»

Afinal, estávamos equivocados: o imã egípcio Sa'd Arafat esclarece que a instituição da sova conjugal do marido muçulmano na sua esposa é uma honra para ela.
Ouviram bem, infiéis?
E onde é que o bom imã terá ido buscar esta ideia? Não deve ter sido ao livro sagrado, pois não?
«Os homens são os protectores das mulheres, porque Deus dotou uns com mais (força) do que as outras, e porque estes gastam do seu para sustê-las. As boas esposas são as devotas, que guardam, na ausência (do marido), o segredo que Deus ordenou que fosse guardado. Quanto àquelas, de quem suspeitais deslealdade, admoestai-as (na primeira vez), abandonai os seus leitos (na segunda vez) e castigai-as¹ (na terceira vez); porém, se vos obedecerem, não procureis meios contra elas. Sabei que Deus é Excelso, Magnânimo.»


Interviewer: Would you believe that the European women in our times yearns for a husband who would be like a guardian to her. I would like to provide the viewers with some statistics. Ninety percent of British women do not want to marry a weak man, who sits down and cries the moment there is a problem. They say: No, such a man looks more like a woman. We want a manly man.
Wife beating is a serious accusation [leveled against Islam]. Let us examine this matter bit by bit.
Sa'd Arafat: Allah honored wives by instating the punishment of beatings.
Interviewer: Honored them with beatings? How is this possible?!

Sa'd Arafat: The prophet Muhammad said: "Don't beat her in the face, and do not make her ugly." See how she is honored. If the husband beats his wife, he must not beat her in the face. Even when he beats her, he must not curse her. This is incredible! He beats her in order to discipline her.
In addition, there must not be more than ten beatings, and he must not break her bones, injure her, break her teeth, or poke her in the eye. There is a beating etiquette. If he beats to discipline her, he must not raise his hand high. He must beat her from chest level. All these things honor the woman.
She is in need of discipline. How should the husband discipline her? Through admonishment. If she is not deterred, he should refuse to share the bed with her. If she is not repentant, he should beat her, but there are rules to the beating. It is forbidden to beat her in the face or make her ugly. When you beat her, you must not curse her. Islam forbids this.

Interviewer: With what should be beat her? With his bare hand? With a rod?
Sa'd Arafat: If he beats her, the beatings should not be hard, so that they do not leave a mark. He can beat her with a short rod. He must avoid beating her in the face or in places in the head where it hurts. The beatings should be on the body and should not come one right after the other. These are all choices made during the process, but beatings are allowed only as a last resort.
[...]
The honoring of the wife in Islam is also evident in the fact that the punishment of beating is permissible in one case only: when she refuses to sleep with him.
Interviewer: When she refuses to sleep with him?
Sa'd Arafat: Yes, because where else could the husband go? He wants her, but she refuses. He should begin with admonishment and threats...
Interviewer: Allow me to repeat this. A man cannot beat his wife...
Interviewer: ...over food or drink. Beatings are permitted only in this case, which the husband cannot do without. [...]

¹ -Vejam-se outras traduções para o significado da palavra que o tradutor português verteu "castigai-as" (a fim de fazer operações deste género, recomendo aos leitores o Alcorão multilingue; na coluna da esquerda, podemos seleccionar as línguas, entre outras opções):
Sahih International: «Men are in charge of women by [right of] what Allah has given one over the other and what they spend [for maintenance] from their wealth. So righteous women are devoutly obedient, guarding in [the husband's] absence what Allah would have them guard. But those [wives] from whom you fear arrogance - [first] advise them; [then if they persist], forsake them in bed; and [finally], strike them. But if they obey you [once more], seek no means against them. Indeed, Allah is ever Exalted and Grand.»


Italiano: «Gli uomini sono preposti alle donne, a causa della preferenza che Allah concede agli uni rispetto alle altre e perché spendono [per esse] i loro beni. Le [donne] virtuose sono le devote, che proteggono nel segreto quello che Allah ha preservato. Ammonite quelle di cui temete l'insubordinazione, lasciatele sole nei loro letti, battetele. Se poi vi obbediscono, non fate più nulla contro di esse. Allah è altissimo, grande.»


Espanhol: «Los hombres tienen autoridad sobre las mujeres en virtud de la preferencia que Alá ha dado a unos más que a otros y de los bienes que gastan. Las mujeres virtuosas son devotas y cuidan, en ausencia de sus maridos, de lo que Alá manda que cuiden. ¡Amonestad a aquéllas de quienes temáis que se rebelen, dejadlas solas en el lecho, pegadles! Si os obedecen, no os metáis más con ellas. Alá es excelso, grande.»

Francês: «Les hommes ont autorité sur les femmes, en raison des faveurs qu'Allah accorde à ceux-là sur celles-ci, et aussi à cause des dépenses qu'ils font de leurs bien. Les femmes vertueuses sont obéissantes (à leurs maris), et protègent ce qui doit être protégé, pendant l'absence de leurs époux, avec la protection d'Allah. Et quant à celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, éloignez-vous d'elles dans leurs lits et frappez-les. Si elles arrivent à vous obéir, alors ne cherchez plus de voie contre elles, car Allah est certes, Haut et Grand !»

1 comentário:

Francisco Vilaça Lopes disse...

Este vídeo é uma pândega! Muito obrigado! abraço